Translation of "morte dei" in English


How to use "morte dei" in sentences:

Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Dio gli disse: «Perché hai domandato questa cosa e non hai domandato per te né una lunga vita, né la ricchezza, né la morte dei tuoi nemici, ma hai domandato per te il discernimento per ascoltare le cause
God said to him, "Because you have asked this thing, and have not asked for yourself long life, neither have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice;
Vendetta per la morte dei nostri figli.
Revenge for the death of our boys.
16:1 L’Eterno parlò a Mosè dopo la morte dei due figliuoli d’Aaronne, i quali morirono quando si presentarono davanti all’Eterno.
And Jehovah spake unto Moses, after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before Jehovah, and died;
Possa io morire della morte dei giusti, e possa la mia fine esser simile alla loro!
Let my soul die the death of the righteous, and let my end be like his!
La morte dei figli è difficile da dimenticare.
Dead children are not easy to forget, Leonidas.
il direttore scendeva da quel passaggio direttamente alla sala esecuzioni per presenziare alla morte dei criminali.
In the old days the warden would come from his office, to this chamber and witness the putting to death of a criminal.
C'è un aspetto della morte dei suoi che lei ha rimosso?
Is it possible there's an aspect of your parents' death you haven't faced?
Dopo la morte dei miei ho speso tutto ciò che avevo per venire qui.
Now, I've spent everything I had left after my parent's funeral just to get here.
Dopo la morte dei miei genitori, questa casa appartiene a me.
I hope you realize with my parents gone, this home belongs to me.
Erano tutti e quattro nella 29° divisione, ma li abbiamo divisi dopo la morte dei fratelli Sullivan sul Juneau.
All four were in the 29th Division, but we split them up after the Sullivan brothers died on the Juneau.
Tanti ne aveva quando assistette alla morte dei genitori per mano di uno spietato boss della Yakuza, il Boss Matsumoto.
It was at that age she witnessed the death of her parents at the hands of Japan's most ruthless yakuza boss, Boss Matsumoto.
Hanno fatto il meglio che potevano dopo la morte dei miei genitori.
They did the best one that were able to After my parents will die.
La disperazione per la morte dei suoi compagni ha reso il suo cuore duro come l'acciaio.
In grief at her comrades' deaths... her heart has turned to steel.
Lo stesso giorno della morte dei suoi genitori adottivi.
That's the same day his adoptive parents died.
Anche se i cieli piangono... la Bibbia ci assicura che è preziosa agli occhi del Signore... la morte dei suoi santi.
Though the skies may weep... the Bible assures us thatprecious in the sight of the Lord... is the death of his saints.
La gente sta parlando della morte dei fratelli Warren.
You know, people are talking about the Warren brothers' deaths.
La protesta è solo per la morte dei ricchi.
They only do it for rich people.
Ho causato la morte dei miei figli.
I've caused the death of my children.
Questo ovviamente ha portato alla morte dei soggetti.
This of course led to the death of the subject.
Me le sono fatte tatuare a 1 6 anni, dopo la morte dei miei genitori.
Got them when I was 16... after my parents died.
Dissi al mio professore "Perche' piangere la morte dei presidenti, o di chiunque altro, comunque, i morti non possono sentirci."
I said to my professor, "Why mourn the death of presidents, "or anyone for that matter? The dead can't hear us."
Dio non si compiace della morte dei malvagi, ma desidera che si ravvedano delle loro vie malvagie affinché possano vivere (Ezechiele 33:11).
God takes no pleasure in the death of the wicked, but desires them to turn from their wicked ways so that they can live (Ezekiel 33:11).
Subito dopo la morte dei nostri genitori.
It was right after our parents died.
Questi movimenti non hanno solo mutato drasticamente il colore delle acque, ma le hanno anche rese malsane, tanto da causare la morte dei pesci.
This thrashing not only... dramatically changed the color of the water, but it fouled it... to the point of killing the fish.
La sindrome colpisce all'improvviso e ha causato la morte dei bambini e dei neonati di tutto il mondo, e parte della popolazione adulta.
The syndrome strikes without warning and has universally caused death in children and infants worldwide as well as random segments of the adult population.
Sono stata cresciuta da mio zio, dopo la morte dei miei genitori.
Not that I minded. I was raised by my Uncle after the death of my parents.
La morte dei tuoi genitori e' un incidente casuale.
Your parents' death is a random accident.
Quello che dicono tutti gli altri non ha senso, perche'... non aveva senso la morte dei miei genitori.
There was no meaning behind what anyone said, because there was no meaning behind my parents' death.
I tuoi uomini sanno che sei responsabile della morte dei loro compagni?
Do your men know that you're responsible for killing their comrades?
No, abbiamo saputo della morte dei corvi... grazie a una pista partita dalla mia premonizione.
No, we learned about the crow deaths from a lead that I remembered from my flash-forward.
Dopo la morte dei genitori se ne e' presa cura la migliore amica della madre, una veterinaria di Worcester.
After her parents died, she was taken in by her mother's best friend, who was a veterinarian in Worcester.
Se avesse funzionato i suoi seguaci avrebbero assistito illesi alla morte dei loro colleghi, ignorando di aver bevuto l'antidoto.
Had it worked your followers in Parliament would have watched unharmed as their colleagues were dying around them. They didn't know you'd given them the antidote.
E finiva sempre con la morte dei dannati.
And it would always end with the deaths of all those trapped.
Nick e' vissuto qui per un po' di tempo, dopo la morte dei suoi genitori.
Nick lived here a while After his parents died.
Per anni sono stati i corpi della morte dei Re persiani finché mio padre ordinò di scioglierli.
For years, they were the covert killing force of the Persian kings until my father ordered them disbanded.
Non possiamo restare smarriti dalla morte dei nostri figli.
We cannot be missing from our children's lives.
Ronal... alla morte dei tuoi genitori, promisi che avrei vegliato su di te.
Ronal when your parents died, I swore to take care of you.
Ho vaghe immagini della morte dei miei genitori, ma nulla del Kenya, né dell'arrivo a Londra.
"I have glimpses of my parents' death "but nothing of our life in Kenya, nor coming to London.
La maggior parte delle persone non si riprenderebbe mai... dalla morte dei propri figli, ma la mia natura non mi ha permesso una tale debolezza.
Most people would be broken by the deaths of their children, but my nature would not permit such weakness.
Persuaso chela morte dei miei non fosse stata accidentale... coltivai un interesse ossessivo per magia nera e antiche maledizioni.
Convinced my parents' death was no accident... I became obsessed with dark magic and ancient curses.
Ma all'inizio, dopo la morte dei miei genitori, c'era qualcosa nello stare con Stefan che mi... faceva sentire al sicuro.
But at the beginning... after my parents died... there was something about being with Stefan that just felt safe. Safe?
Non intendo aspettare fino a quel giorno... ne' assistere alla morte dei nostri fratelli nell'arena.
I would not wait for such a day, nor see our brothers fall in the arena.
La morte dei tessuti dovuta al restringimento dei vasi sanguigni del gomito.
Tissue death due to constriction in the blood vessels in the elbow.
Infatti, possiamo dire che l'inevitabilità della morte dei nostri corpi appare nella linea dell'evoluzione in concomitanza con la riproduzione sessuale.
In fact, you could say that the inevitability of the death of our bodies enters in evolutionary time at the same moment as sexual reproduction.
Cosa sappiamo delle minacce di morte dei Talebani inchiodate sulle porte della gente che osa mandare le proprie figlie a scuola, come a Balkh?
What do we know about the death threats by the Taliban nailed on the doors of the people who dare to send their daughters to school as in Balkh?
Chi può contare la polvere di Giacobbe? Chi può numerare l'accampamento d'Israele? Possa io morire della morte dei giusti e sia la mia fine come la loro
Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
4.0988190174103s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?